La Grande Motte is a popular seaside resort located in Southern France, in the arrondissement of Montpellier. But it’s not at all an usual seaside resort. The whole area was designed and built between 1960 and 1975 by one single architect, Jean Balladur. He was a visionary man, that – with the exception of the works by few artists involved by the author – basically designed every single detail of La Grande Motte over 400 hectares: from the buildings (bigger and smaller) to the roads width, from the vegetation to the height of the sidewalks up to the street furniture. So, even if all the architectures have a different design and they show a different concrete geometry, it’s quite clear from the first sight that they were designed by the same hand.
Pyramids, triangles, circles, half circles and omegas, La Grande Motte appeared to us like a kaleidoscope of shapes and patterns, a true visual and hypnotic experience full of big and small scale surprises. Definitely and inspiring, uncommon and somehow challenging subject the we, as photographers, decided to represent highlighting its geometrical complexity and extravagance. At the beginning, Balladur received harsh critics, but with the time (and the growth of the planned green areas) the whole project was rehabilitated and since 2010 La Grande Motte is properly considered as a French “Patrimoine du XXème sècle” (Heritage of 20th century).
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.